VIDEO: Streamer yucateca sorprendida porque Cucho habla como ella

“Les juro, les juro por Dios, por Robín, que no me daba cuenta de su acento”, dice Vicky Wolff

thumb
Sorprende a la yucateca Vicky Wolff que hable como Cucho

“Wey, de verdad no, no, no, puede ser que no lo noté”, confiesa la streamer yucateca Vicky Wolff que nunca se percató que Cucho, uno de los personajes de Don Gato y su Pandilla, tenía el mismo acento que ella. “No notaba su acento yucateco, de hecho, yo sentía que los demás hablaban raro”, señaló en un reels.

Les juro, les juro por Dios, por Robín, que no me daba cuenta de su acento”, insiste la creadora de contenidos y arquitecta. 

Esta joven con más de 130,000 seguidores en Instagram dice que para ella, el gato de color rosa con un suéter de cuello ruso y que era uno de los habitantes de un callejón en Manhattan, era normalito. “Ese vato hablaba bien normal, lo único que notaba era su tono de voz” chistoso. “Eso creía que era lo que resaltaba de él”.

En cambio, “sentía que los demás hablaban raro”. A Don Gato con un tono de voz distinto, al igual que Benito Bodoque.

¿Por qué Cucho se escucha normal y los demás se escuchan bien raros?”, pensaba.

thumb
Vicky Wolff en EU. (Instagram)

¿Y cómo se enteró?

En su relato, Vicky Wolff cuenta que ella realiza streams en la plataforma morada. “De repente los del chat me decían: ‘es que hablas como Cucho’. Y yo: ¿what?”.

Wolff “pasaba los comentarios y no les ponía mucha atención”.

Hasta que un día “vi un TikTok o un post que justamente hablaba de este personaje y decía: que padre que el personaje de Cucho en la versión original, en inglés, tiene un acento muy característico de Brooklyn. En tanto, Jorge Arvizú “El Tata”, el actor que dobló la voz de Chucho en la versión en español, “se le ocurrió darle un toque característico, como de Yucatán”.

Y yo así: ¿qué?, mi cerebro”, pensó.  

Wey, de verdad no, no, no puede ser que nunca lo noté. Soy una estúpida. ¡Qué oso!”.

CONSULTA AQUÍ LAS NOTICIAS DE ÚLTIMA HORA

asc