Premio Nobel de Literatura 2023: Llega poesía de Fosse a México

A la Feria Internacional de Guadalajara, llegó el primer tomo con la poesía completa de Jon Fosse

thumb
Fotos: Especial

El primer tomo con la poesía completa de Jon Fosse (Noruega, 1959), Premio Nobel de Literatura 2023, llegó ayer a la Feria Internacional de Guadalajara a través de la editorial Sexto Piso, en coedición con la Embajada de Noruega en México y la agencia de promoción literaria Norwegian Literature Abroad (Norla).

Así lo informó a Excélsior Oliver Møystad, asesor principal de Norla, quien adelantó que el primer volumen –que incluye los poemarios Ángel con agua en los ojos (1986), Los movimientos del perro (1990) y Perro y ángel (1992)– será presentado el martes 28 de noviembre, a las 18:00 horas, en el Salón G del Área Internacional de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

De acuerdo con el volumen, traducido por Cristina Gómez-Baggethun, Jon Fosse es un poeta sencillo y poderoso, alegre y taciturno, ilimitado y desprovisto de todo que pertenece a una de las tradiciones poéticas más complejas y fascinantes: la tradición órfica, “es decir, la de aquellos poetas que, en medio de la destrucción, del nihilismo, del fin de todas las verdades y de la belleza, se han dado a la ardua tarea de reconstruir el sentido sagrado del mundo”.  Además, el volumen plantea que el punto clave de la poética de Fosse es la memoria y la presencia de la infancia.

thumb

Oliver Møystad es el asesor principal de Norla. Foto: Juan Carlos Talavera

 

Oliver Møystad también habló sobre la relación editorial entre México y Noruega. “Entre los clásicos que ya tienen presencia en México están Knut Hamsun, con Hambre, aunque hay otros títulos que valdría la pena traducir, por ejemplo Misterios, comentó.

Y otra autora que sería importante traducir es la noruega Sigrid Undset, Premio Nobel de Literatura de 1928, con su trilogía de Kristin Lavransdatter, una estupenda historia del tiempo medieval en Noruega.

TE RECOMENDAMOS: 'Una nueva forma de ver'; inauguran la Feria Internacional del Libro de Guadalajara

En cuanto a la presencia de los mexicanos en Noruega, apuntó Møystad, se puede mencionar a Juan Rulfo, Carlos Fuentes y a contemporáneos como Fernanda Melchor. Y adelantó que Valeria Luiselli será  autora de la Biblioteca del Futuro.

Es un proyecto que inició en 2014 y que consiste en la escritura de un texto (cuento o novela) que permanecerá resguardado e inédito en una cámara especial, en la Biblioteca en Oslo, hecha de madera, el cual será impreso y publicado en el año 2114”.

Por último, Møystad habló sobre el apoyo a las traducciones de autores noruegos que realiza Norla. “Cuando una editorial extranjera ha comprado los derechos para hacer una traducción, pueden solicitar a Norla un apoyo que puede ser hasta del 50% de los costos de la traducción; y el objetivo es simple: la difusión de la literatura noruega, porque tenemos mucho que ofrecer, con una literatura variada e interesante que proviene de un país pequeño con sólo cinco millones y medio de habitantes, así que

queremos hacernos un lugar en el mundo, cómo hacerte visible y esto ayuda.

cva