Falleció Margit Frenk

En la extensa bibliografía de la filóloga y traductora Margit Frenk destaca el Cancionero folklórico de México.

Apenas en agosto había llegado a centenaria, pero ahora nos ha dejado Margit Frenk, quien fue traída a México en 1930, cuando contaba apenas con cinco años. Traductora del alemán, filóloga y recopiladora de fenómenos del folklor, estudió en la UNAM y luego residió durante cinco años en Berkeley, obtuvo la maestría en la Universidad de California en esa ciudad y volvió para doctorarse en El Colegio de México. Autora de una extensa bibliografía en la que destacan los títulos sobre la lírica o poesía popular española, a la que dedicó gran parte de su prolífica carrera, no son menos importantes obras como Estudios de lingüística, Charla de pájaros o Las aves en la poesía folklórica mexicana, Cancionero de romances viejos, Entre folklore y literatura y Coplas de amor del folklore mexicano, además, por supuesto, del monumental Cancionero folklórico de México para el cual dirigió durante diez años a un equipo de especialistas. En la UNAM fundó y dirigió Literatura Mexicana y la Revista de Literaturas Populares. Recibió numerosos reconocimientos, entre otros el doctorado honoris causa de La Sorbona y la presidencia honoraria de la Asociación Internacional de Hispanistas. Gran mujer.

Anna Seghers, en México

La escritora alemana Anna Seghers nació hace 125 años y el Instituto Goethe de México lo celebró con la presentación de La excursión de las niñas muertas, libro preparado por la traductora Claudia Cabrera Luna. La autora germana, judía y comunista se refugió en México de 1941 a 1947 para escapar de la persecución de los nazis, que la arrestaron en una ocasión, prohibieron y quemaron sus libros. Aquí fue cofundadora y presidenta del Club Enrique Heine (1941-46), asociación de intelectuales antinazis de lengua alemana, y escribió las tres obras que comprenden el volumen: el texto autobiográfico que da nombre al volumen, Tránsito (“un monumento literario a Gilberto Bosques”, informa Ángel Vargas en La Jornada) y La séptima cruz, novela publicada en 1942 en inglés, misma que vendió 600 mil ejemplares y que en México se publicó en traducción de Wenceslao Roces al año siguiente. Fue llevada al cine en Hollywood bajo la dirección de Fred Zinnemann con la actuación estelar de Spencer Tracy. El volumen de Cabrera Luna no incluye Los muertos permanecen jóvenes, también escrito durante la estancia en México de la autora.

Breviario…

En una subasta de Sotheby’s, un cuadro de Frida Kahlo conocido como El Sueño o La Cama, se impuso como el que alcanzó el precio más alto jamás pagado por una obra pictórica hecha por una mujer. Horas antes, en la misma casa, un cuadro de Gustav Klimt se vendió en 236.4 millones de dólares. @@@ José Antonio Romero Tellaeche llegó a la dirección del CIDE impuesto por María Elena Álvarez-Buylla Roces, entonces directora del Conahcyt, quien ignoró a la comunidad de esa institución, lo que explicablemente dio pie a muy variadas protestas. Las cosas han escalado hasta tal punto que ya son muchas las acusaciones contra Romero Tellaeche y éste responde ahora con una demanda “por daño moral” contra Catherine Andrews, profesora-investigadora, hecho que ha suscitado una amplia protesta de estudiantes y profesores. Veremos en qué desemboca el asunto. @@@ De acuerdo con el Inegi, ocho de cada 10 personas mayores de 18 años leyeron en este año libros, revistas, historietas, periódicos o de perdida textos en internet. Como es obvio, no es comparable la lectura de libros, que requiere concentración, que la fragmentaria y hasta desechable que se hace en los celulares, pero metieron todo en el mismo saco. Lo que de plano resulta increíble es que el material de lectura preferido por 65% de los encuestados sean los libros, seguido por los contenidos en pantalla con 47%. ¿De veras?

Temas: