Trazos poéticos desde lo cotidiano en: ‘Planetas habitables’, de la escritora Elisa Díaz Castelo
La escritora Elisa Díaz Castelo, presenta ‘Planetas habitables’, su más reciente poemario, que se nutre del lenguaje científico, técnico y virtual

La poesía también se encuentra en el lenguaje científico, en la contingencia ambiental, en el vuelo de las aves, en la materia oscura y en el metro de la Ciudad de México, tal como lo muestra la escritora Elisa Díaz Castelo (CDMX, 1986) en Planetas habitables, su más reciente poemario.
A mí me interesa buscar los poemas en los sitios menos probables. Por ejemplo, el lenguaje científico, el lenguaje técnico y virtual en general, al que vuelvo una y otra vez, como ocurre en el poema de Eurídice”, dice la autora a Excélsior. “Además, en general, me gusta que los poemas que escribo provengan de experiencias concretas y cotidianas, porque pienso que en éstas mora lo poético, más de lo que pensamos; es una búsqueda por encontrar lo poético en sitios poco probables”, asegura.
Esto implica que para Díaz Castelo el instante poético no radique en la búsqueda de la belleza, sino en la idea de lo insólito. “Diría que los poemas que escribo no provienen de una búsqueda por la belleza o de una experiencia estética que se relacione con algo hermoso, sino más bien, de una experiencia estética que reside en otro lugar”.
Este tipo de experiencias, acepta Díaz Castelo, las descubre en los lugares más insospechados como en el dolor, la pérdida y la memoria.
Esa belleza me seduce porque creo que es más compleja que el encanto de la presencia. También me interesan los temas totalmente cotidianos y preguntarme por la relación de la belleza con los temas científicos y con los fenómenos del espacio exterior”, comenta.
¿Por eso invoca en su poemario a Nikola Tesla? “Sí, hay un par de poemas en el libro que están escritos en forma de monólogo dramático, como poema en personaje, es decir, es un poema escrito en primera persona desde la perspectiva imaginaria de Tesla, un inventor que admiro profundamente y cuya importancia de sus descubrimientos no han sido reconocidos lo suficiente.
Además, fue una persona fascinante que cuando leí sobre su vida descubrí su obsesión por salvar palomas, que las atendía y cuidaba en su cuarto de hotel”, destaca.
En otro de sus poemas, Díaz Castelo experimenta con la borradura y suprime frases completas de un poema que el lector debe adivinar o recordar. “En ese poema me interesaba experimentar con la borradura como mecanismo de creación; está formado por tres distintos recuadros en los cuales hay tres distintas versiones de un mismo recuerdo, aunque en el segundo y el tercer recuadro aparecen elementos borrados para que el lector intente leer el poema suprimiendo los recuadros en negro”.
TE RECOMENDAMOS: ‘Quise abordar a la muerte desde un tono coloquial’: Elisa Díaz Castelo, escritora
Al respecto, la autora reflexiona sobre qué la llevó a construir dicho poema. “Escribí ese poema con una forma tan particular porque pensé en el funcionamiento de la memoria a nivel neuronal. Poco antes de escribirlo leí que cuando uno recuerda, eso que llamamos recuerdo se reescribe por completo a nivel cerebral. Así que me pareció fascinante y devastador que nuestros recuerdos sean tan endebles y que sean copias de copias”, expone.
¿Cómo se aleja del lugar común? “La investigación es el principal elemento para evitar caer en los peligrosos y pantanosos lugares comunes.
Esto es importante porque el discurso científico se manosea de manera irresponsable y muchas veces se falsea y se dan explicaciones inexactas. Así que lo primero es reconocer que no soy experta e indagar lo mejor posible para reconocer otras partes del lenguaje que están cargadas con vetas poéticas.
Finalmente, se le cuestiona sobre los versos de Poema, donde una poeta lamenta la incomprensión de sus poemas. “También me interesa la poesía que, por momentos, participa de una atmósfera un tanto confusa.
Y al pensar esto escribí este poema que reflexiona sobre lo que puede no entenderse de un poema, donde una autora se disculpa por escribir versos ininteligibles, aunque también se refiere esa área del significado que no se puede transmitir y que nos deja en un estado de soledad absoluta”, concluye.
cva
EL EDITOR RECOMIENDA



