Logo de Excélsior                                                        

Recuerdos y abuelismos

Rafael Álvarez Cordero

Rafael Álvarez Cordero

Viejo, mi querido viejo

 

 

Mi querido viejo, hoy quiero compartir contigo algo que te llevará a los años de nuestra infancia, pues son palabras que usábamos con frecuencia, pero cuyo significado se ha perdido con el tiempo. Léelos y disfruta como yo disfruté recordar estas palabras hoy olvidadas, que ahora son abuelismos. 

Achichincle: acompañante incondicional, también es un ayudante y adulador. Achicopalarse: depresión, agobio, aflicción temporal. Argüende: murmuración falsa, chisme, intriga. Borlote: escándalo, gritería, desorden, tumulto. Chicho: dícese de aquel que se veía, suponía o era muy valiente, bravucón, bueno para los trancazos. Chochear: dar el viejazo, comenzar con las conductas seniles. Cotorrear: plática animada entre amigos. Chilpayate: expresión equivalente a niño, chamaco. Desconchinflada: artefacto descompuesto, que ya ni dándole un golpe funciona. Desguanzada: que ya dio lo que tenía que dar, que todo está agotado. Pipirín: manera de nombrar a la comida, la hora de llenar la muela. Endilgar: atribuirle algo desagradable a alguien.

En un de repente: imprevisto, algo inesperado. Enyerbado: brujería con hierbas para atrapar al novio, esposo o amante. Gonzalitos de oficina: responsable y humilde empleado de gobierno que asume sus obligaciones oficinistas con alegría. Es el abuelo del actual Godínez. Gorrón: sinvergüenza que nunca paga o coopera para la causa. Granjear: hacer méritos para ganarse la voluntad de otros. Guateque: fiesta donde se come, bebe y baila alegremente. Hacer de tripas corazón: esfuerzo grande, aguantar, resistir. Itacate: provisión de comida para el largo camino y que es parte de los alimentos de la fiesta o la reunión.

Mal paso: no resistir a la tentación de la “carne” prenupcialmente. Me sabe la boca a centavo: coraje o mal rato que deja una marca desagradable. Mitote: fiesta casera, la palabra proviene del náhuatl mitotl, una danza practicada por los aztecas en la que los participantes se adornaban vistosamente.

Muina: rabieta, enfado, enojo. Ni fu ni fa: indecisión plena, ambigüedad pura, también utilizada para expresar falta de importancia.  Ni yendo a bailar a Chalma: carencia de toda esperanza para remediar algún mal, es decir, ya valió; y es que a Chalma peregrinaban los indígenas para bailar y obtener favores. No sé por qué diantres: frase para suavizar un enojo o una maldición invocando al diablo, pero que lo sustituye utilizando el eufemismo diantres. Quién quita y: posibilidad, probabilidad de que suceda, casi casi un volado.

Patatús: enfermedad emocional y sicosomática empleada para el chantaje, era la palabra de la premonición al mareo y el desmayo por un acto aventurero ajeno. Pelmas: abreviatura de pelmazo, lento, poco preocupón, desobligado, flojo, el clásico ai’ se va. Prángana: el sin dinero, sin oficio y sin beneficio, holgazán, pues. Sanseacabó: expresión enfática que da por terminado un asunto. Santas Pascuas: expresión mínima para poner punto final y sin pleitos a un problema. Soponcio: mareo de las abuelitas y mamás preocuponas. Sulfurarse: exaltarse, cuando la sangre sube a la cabeza. Tate sosiego: llamado a permanecer quieto. Tilico: flacucho, casi esquelético. Tirria: mala voluntad hacia alguien, tirándole al odio. Traqueteo: muchas veces el mismo camino y se notan las marcas del tiempo andado. Vaquetón: palabra para señalar al nini del siglo pasado. Zangolotearse: moverse de manera continua y violenta. Quítame tu piojero: refiriéndose a una prenda olvidada.

¿Disfrutaste el viaje por estos inolvidables abuelismos?, ¿recordaste tu infancia?  ¡enhorabuena!

 

 

Médico y escritor. Facebook: Bien y de Buenas Rafael Álvarez Cordero.

 

Comparte en Redes Sociales