Logo de Excélsior                                                        

La importancia de la lengua materna

Remo Moretta

Remo Moretta

Down Under

El patrimonio cultural es la suma de muchas partes y del legado que se transmite de generación en generación. Puede incluir costumbres, tradiciones, comida, música, danza y otras prácticas intangibles. Una vez que éstas se aprenden, le dan a la gente un sentido de pertenencia, así como de conexión y sentido de identidad. Sin embargo, una parte del patrimonio cultural que necesita nuestra atención es el lenguaje, junto con la importancia de aprender una lengua materna como parte integral de la preservación de la cultura y del patrimonio cultural de las futuras generaciones. Si bien este concepto puede parecer obvio, actualmente enfrentamos una lamentable situación en la que las lenguas indígenas alrededor del mundo se vuelven poco comunes y, en algunos casos, extintas. Las consecuencias son que las personas están perdiendo ese sentido de conexión, de pertenencia y de identidad. 

Antes de la colonización, los pueblos indígenas de Australia, con una historia que se remonta a más de 60 mil años, hablaban más de 300 lenguas aborígenes y de los pobladores del Estrecho de Torres, incluyendo alrededor de 800 dialectos. Hoy en día, sólo alrededor de 160 sobreviven y se enseñan solamente 13. Esto supone una enorme carga para los ancianos de las comunidades indígenas por transmitir sus lenguas antes de fallecer. Es especialmente difícil cuando una cultura se basa en la tradición oral. Este no es un problema único de Australia, y aunque las estadísticas parezcan sombrías, se están tomando medidas para desarrollar, financiar e implementar iniciativas de preservación de lenguas indígenas.

El año pasado tuvimos el placer de firmar un Memorándum de Entendimiento sobre la protección del patrimonio cultural entre el Instituto Australiano de Estudios Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres (AIATSIS por sus siglas en inglés) y el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas de México (INPI). Un elemento clave del Memorándum es el intercambio de mejores prácticas sobre iniciativas de preservación de lenguas indígenas en nuestros países. También nos complace que, por medio del Programa de Ayuda Directa de la Embajada, hayamos podido apoyar a organizaciones mexicanas que trabajan con comunidades indígenas para ayudar a preservar las lenguas locales.

Apenas ahora nos estamos dando cuenta del significativo impacto negativo y de los costos en las comunidades indígenas cuando se pierde una lengua. Todos estamos tratando de recuperar algo del terreno perdido, pero sin duda se necesita más trabajo. Los pueblos indígenas suelen ser los más marginados de la sociedad, pero sus culturas, sus formas de vida, sus costumbres y sus lenguas ancestrales son una parte indispensable del patrimonio cultural mundial y deben protegerse. El 21 de febrero es el Día Internacional de la Lengua Materna, así es que ¡mantengamos nuestras lenguas indígenas vivas!

Espero sus comentarios en downunder.mexico@dfat.gov.au o en Facebook y en Twitter como @AusEmbMex

*Embajador de Australia en México

Comparte en Redes Sociales