Idioma español, universal e independiente

La mayor difusión de la lengua de Cervantes en América no llegó con la Conquista, sino con las Estados nacionales, aseguró Darío Villanueva

thumb

CIUDAD DE MÉXICO.

La universalidad de la lengua española no nació con la Conquista de América Latina, sino con su independencia, aseguró Darío Villanueva, director de la Real Academia Española y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua (ASALE), que inició ayer sus trabajos dentro del XV congreso de la ASALE en la sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes.

“Recordemos que durante la Colonia el grado de conocimiento del español en América no superaba el veinte por ciento de la población, y quienes hicieron que los americanos supieran español y lo utilizaran fueron las repúblicas independientes”, precisó.

Además, adelantó a Excélsior que el nuevo Diccionario de la Lengua Española no sólo  revisará los cambios ortográficos de la edición pasada, cuando se modificaron algunos criterios respecto a los acentos ortográficos, como el caso de la supresión de la palabra “sólo”, y se abordará la propuesta de abandonar el formato impreso (en libro) para llevarlo al terreno digital.

“Ahora estamos al principio de ese trabajo, pero estamos debatiendo sobre el planteamiento de llevar el diccionario solamente a la plataforma digital”, expresó. Además, comentó que en las próximas sesiones los miembros de la ASALE trabajarán en la confección de un diccionario jurídico de carácter panhispánico.

“Trabajamos en España, a título de experimento, el Diccionario del Español Jurídico el cual fue pensado desde España, pero la siguiente fase que expondremos en los siguientes días será hacerlo auténticamente panhispánico”.

Por otro lado, señaló que aún está pendiente la aprobación y realización de un Diccionario fraseológico del español que compende dichos y frases del mundo panhispánico, los cuales son considerados de una riqueza extraordinaria, esto con la ayuda de una comisión específica que se conformará en los siguientes días.

Por último, Villanueva insistió en el valor panhispánico de la lengua española, lo cual hace que ésta carezca de un centro. “Nosotros (los académicos) compartimos el concepto de una lengua policéntrica pero con una muy elevada unidad que pueden comprobar todos los hispanohablantes”.

Por esa razón, “el idioma es policéntrico y al mismo tiempo unitario, lo cual no significa un idioma uniforme, pero en lo fundamental sí de un instrumento útil para el entendimiento de 500 millones de personas”, concluyó.

La entrevista fue realizada al final de la sesión solemne que sostuvieron los 22 representantes de la ASALE, en la sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes, donde participaron el propio Villanueva, Vicente Quirarte, Rafael Tovar, Rebeca Grynspan y Francisco Labastida, quien entregó el segundo Premio Internacional de Ensayo Pedro Henríquez Ureña al escritor chileno Pedro Lastra.

Durante la sesión, Francisco Labastida, que funge como presidente del XV congreso de la ASALE, comentó que “la lengua en la que el pueblo habla, maldice, canta, escribe y se expresa, es su patrimonio más cierto, en tanto que los hombres somos animales dotados de palabra”.

Aseguró que la lengua es el patrimonio intangible de los pueblos. Y en México son tres las instituciones que protegen y desarrollan el patrimonio: el INAH, que preserva el patrimonio histórico y arqueológico de nuestro pueblo hasta el año de 1900; de 1901 en adelante, la protección del patrimonio artístico y cultural de nuestro país le corresponde al INBA.

“Pero a la Academia Mexicana de la Lengua (AML) le toca la misma tarea en el terreno de la lengua y el habla, actos que nos permiten caminar erguidos”, añadió.

El XV Congreso de la ASALE concluirá el próximo miércoles 25 de noviembre en la Ciudad de México, que cerrará con un recital del violonchelista mexicano Carlos Prieto que interpretará fragmentos de Johann Sebastian Bach.