'Monsters University', asusta su talento

La precuela 'Monsters University' en su versión en español cuenta con las voces estelares de Víctor Trujillo (Sulley) y Andrés Bustamante (Mike Wazowski)

CIUDAD DE MÉXICO, 20 de junio.- Luego de haber realizado el doblaje hace doce años de la cinta animada Monsters, Inc., los comediantes Andrés Bustamante y Víctor Trujillo se reencuentran de nueva cuenta para darle vida a Sulley y Mike Wazowski, respectivamente, en la precuela en español de dicha película que lleva por nombre Monsters University y que mañana llega a las salas del país.

 Esta coincidencia no pudo más que emocionarles debido al respeto, cariño y admiración mutuo.

“Depués de doce años llegamos más maduros y con nuevas experiencias. En mi vida pasaron cosas muy importantes como el ser padre de una hija, que ahora tiene cinco años. Es un regalo que nos hayan invitado a hacer las voces de nueva cuenta, pero ahora tengo una nueva emoción, pues sé que María lo va a ver”, expresó Andrés Bustamante. 

“Cuando hicimos la primera película yo todavía no era viudo. Ahora mis hijas tienen más de 20 años y creo que a los dos nos han pasado muchas cosas, pero lo hermoso es que estamos vivos”, apuntó Trujillo.

Mañana se estrena en la cartelera de nuestro país Monsters University, cinta  que bajo la dirección de Dan Scanlon, contó con las voces originales de Billy Cristal y John Goodman, quienes interpretan a Mike Wazowski y Sulley, respectivamente, obteniendo la aceptación del público adulto e infantil.

“Es claro que existe entre nosotros una gran química a la hora de trabajar. Debo confesar que tuve una gran ventaja sobre Víctor, ya que él grabó su parte antes que yo. Así que cuando llegué al estudio yo podía escuchar su voz y darle réplica a lo que él ya había hecho.

“Literalmente estaba escuchando a mi compadre y en vez de ver a Sulley en la pantalla, veía a Víctor. Fue como haber recibido una carta de alguien a quien quieres, que sabes que  está lejos, pero que sabes que esa persona escribió eso pensando en ti y que te lo está enviando”, recordó Andrés.

“Estoy convencido de que logramos crear esa química que ya había desde Monsters, Inc.”, puntualizó Bustamante, a quien pronto se le verá como actor de la cinta El crimen del cácaro Gumaro.

Ambos actores aceptaron que se sienten identificados con sus personajes y que buena parte de su personalidad está plasmada en ellos.

Andrés Bustamante, por ejemplo, dijo que a veces es como Mike Wazowki al ser muy positivo y emprendedor,  al emocionarse por las cosas y a veces cometer errores en ciertas situaciones. Por su parte, Trujillo comentó que lo que más le agrada de Sulley es su nobleza.

“A mí me gusta mucho el personaje, pues es  un súper monstruo que tiene todas las facultades para serlo: tiene el tamaño y el color para ser un verdadero monstruo asustador; sin embargo, me identifico con él porque siempre está mandando mensajes de nobleza. Es un monstruo por fuera, pero es sumamente noble, por lo que el público de distintas edades se identifica con él”, remató Trujillo.

Monsters University es el catorceavo filme animado de los Estudios Pixar, luego de que arrancaran sus proyectos en 1995 con la cinta animada Toy Story. Gracias al éxito en taquilla que obtuvieron con este proyecto (362 millones de dólares), la empresa se aventuró con otras propuestas como Bichos, Monsters, Inc., Toy Story 2, Buscando a Nemo, Los increíbles, Cars 1, Cars 2, Ratatouille, Wall-E, Up, Toy Stoy 3 y Brave, cintas con las que han logrado 12 premios Oscar, cinco Globos de Oro y tres Grammy.

El sueño inició en 1984, cuando John Lasseter, director creativo de los Estudios Pixar, dejó su trabajo en Disney para unirse al equipo de efectos especiales digitales de Lucasfilm Ltd., empresa que compró Steve Jobs, fundador de Apple,  para transformarla en Pixar Animation Studios, empresa que es un referente en animación por computadora.

Víctor Trujillo:

Tiene una vasta experiencia en el doblaje de filmes de ficción y animados. Destaca su trabajo en cintas como Los increíbles, La princesa y el sapo además de Héroes verdaderos. Fue la voz de Leon-O en Los Thundercats.  Hizo a Sulley en español, personaje que realizó en inglés  John Goodman.

Andrés Bustamante:

Realizó doblaje en Dr. Dolittle 2, así como en las dos entregas de Mi villano favorito.  Ahora le presta su voz en español a Mike Wazowski, que en inglés hace Billy Crystal.

Billy Crystal hace una creación de risa

En  los viejos tiempos, los dibujos animados agregaban el sonido de los personajes cuando todo ya estaba terminado. Pero desde que empezaron a contratar famosos para las voces, el proceso cambió por completo. Ahora después de terminar el guión, los actores graban la voz, para generar un personaje que los dibujantes después ilustran.

En el caso de Monsters University, en inglés nuevamente figura Billy Crystal, quien platicó con Excélsior de sus experiencias en este trabajo y de sus inicios en la actuación.

“Desde muy niño me di cuenta que mis familiares se reían de mí, sobre todo cuando los imitaba. En las obras de teatro de la escuela siempre improvisaba.Me sentía cómodo hablando   frente a cientos de personas. Siempre estaba actuando, especialmente cuando llegaban familiares a casa. Quería ser comediante”, recuerda.

Estos sueños de niño y después de adolescente los vio recompensados con When Harry Met Sally.

“Muy rápido me convertí en protagonista. Y desde aquel entonces, tuve que comprobar que valía, que la gente quería verme, porque el cine no miente.”

Al platicar con Excélsior recordó su etapa de estudiante en el Nassau Community College, donde comenzó a hacer obras de teatro y musicales.

Revela que Martin Scorsese fue su profesor, ya en la Universidad de Nueva York.

“Era un hippie con pelo largo hasta los hombros y una larga barba, lentes gruesos como los de mi abuelo y trabajaba como profesor de cine. Era un estudiante graduado que daba clases de producción y también historia de cine y yo estaba en las dos clases. Era muy intenso, como ahora, muy perfeccionista. Y era muy duro con los estudiantes de cine, esperaba que tuvieran la misma pasión que él.”

“Después conocí a mi esposa, durante un campamento. El 4 de junio recién cumplimos 43 años de casados. Y estamos juntos desde 1966, 47 años en total.

Su pasión por el cine la ha heredado a sus hijas.

“Es mucho más difícil para los hijos. No hay nada fácil. Una de ellas es directora y Jenny, la mayor es actriz. Le va muy bien, pero hubo veces donde en un casting el director le dijo ‘Me encantaría que tu padre también estuviera en esta película’”, recordó. 

“La fama es algo muy extraño. No sé como describirla, pero no debería ser el sueño de nadie. El objetivo es ser bueno.”

Con el nombre completo de William Edward Crystal, Billy nació el 14 de marzo de 1948 en Long Island, Nueva York. En aquel entonces, el padre, Jack Crystal era un conocido promotor de conciertos que además había fundado Commodore Records. Y es por eso que en su juventud, en la casa solían llegar como invitados estrellas como Billie Holiday o Pee Wee Russell.

Revela que intentó dedicarse al beisbol, pero que después de algunos contratiempos su opción para subsistir fue ser comediante.

“Escribí una autobiografía que espero tener disponible para el público el 10 de septiembre.

“El libro cuenta diferentes momentos de mi vida y algunos problemas por los que pasan los hombres cuando envejecen. Trata sobre temas como la insomnia o la memoria. También hay temas polémicos como el sexo y la diferencia en el sexo entre un joven y un adulto, es bastante gracioso, compara la época donde teníamos 23 años y ahora que tenemos 65.

En este libro también contará algunas experiencias al participar como conductor en la entrega del Oscar.

“Hay momentos arriba del escenario del Oscar que me dieron muchas satisfacciones. Presenté la ceremonia nueve veces y escribí sobre la gente que realmente aprecio y un par de amores que tuve.

“No he hablado mucho de un affaire que tuve con Sofía Loren. Yo tenía 13 años y cuando la volví a ver en una entrega del Oscar, me sentí muy apenado.

Sin embargo asegura que su etapa en el Oscar ya terminó y que sería muy difícil que volviera a conducirlo.

“Hay otras cosas que realmente quiero hacer ahora que el tiempo es tan precioso para mí. Quiero hacer cosas que nunca antes hice.”

Reconoce que no conoce a los actores que han interpretado a Mike Wazowski en otros idiomas.

“No lo he escuchado en español. El famoso que me doblaba en Italia murió hace un par de años. También escuché al actor que me dobla en Alemania. Pero el japonés es el más gracioso”, confesó Billy Crystal quien se muestra sumamente satisfecho con Monsters University

Conoce a Billy 

“Me encantaría que la gente sepa que...?

  “Me preocupo por ellos.”

¿”La gente piensa que soy...?

“... Judío” (Risas)

¿”Me da miedo...?

“.... La oscuridad.”

¿”Odio cuando...?

“... Estar en la oscuridad “(Risas).

“¿Me encanta cuando...”?

 “... hay luz”.

NO TE LA PIERDAS

Monsters University

Es la precuela de Monsters Inc.

Cinta animada en 3D.

Dirigida por Dan Scanlon.

John Goodman y Billy Crystal son las voces principales en inglés.

Andrés Bustamante y Víctor Trujillo lo hacen en español.

Se estrena en México en mil 200 salas.

Dato curioso 

La dirección de la residencia de la fraternidad Oozma Kappa, a la que pertenecen Mike y Sulley, es la dirección de la casa donde se crió el director Dan Scanlon. 

Temas: