Logo de Excélsior                                                        
Función

Nancy García García de 'Roma', por ahora sólo disfruta

La intérprete de Adela en Roma señaló que por el momento sólo piensa en seguir aprendiendo

Nancy Méndez C. | 22-02-2019
En la película Roma, dirigida por Alfonso Cuarón, Nancy García García interpreta a Adela, amiga de Cleo, personaje de Yalitza Aparicio. Ambas son trabajadoras domésticas. Foto: Cortesía

CIUDAD DE MÉXICO.

Nancy García García tiene la sensación de que “ya vivió” tras protagonizar a la trabajadora doméstica Adela en Roma y viajar por el mundo con el equipo liderado por el director mexicano Alfonso Cuarón gracias a los festivales de cine.

Así lo dijo la debutante actriz en entrevista con Excélsior, pues no sólo representó a un personaje por primera vez tras dedicarse a la docencia y a estudiar en la Escuela Normal de su natal Oaxaca, sino que también puedo viajar tras el rodaje.

Sólo había estado por Oaxaca. Así que cuando se presenta el casting en la Ciudad de México con el viaje pagado pensé que era mi oportunidad de conocer, y gratis. Yalitza ya estaba allá. Yo no tenía la intención de quedar (en el filme), si no de conocer. Ahora ya conocí Londres, Venecia, Toronto, algunas ciudades en Estados Unidos como Los Ángeles, San Francisco, Nueva York. ¡Es increíble!

No esperaba esto, no esperaba actuar. Ahora conozco muchos lugares y otras culturas y, sobre todo, (poder) dar a conocer nuestra cultura me da orgullo para decir que existimos, estamos”.

Para García García, la película es un hito en su vida, y aunque aún no tiene invitaciones a nuevos proyectos, conserva la esperanza de continuar actuando, pero antes desea volver a su tierra y a la docencia.

No hay una rutina, ha sido todo un ajetreo. Me gustaría tranquilizarme, pero seguir aprendiendo, conociendo. Ahora sólo estoy disfrutando, porque no sé si esta oportunidad se vuelva a repetir. Estoy agradecida con todo lo que ya viví y aprendí. ¡Puedo decir que ya viví!

Roma representa un cambio radical porque pasé de vivir en mi casa a irme a la Ciudad (de México); a que haya muchas cámaras y aunque no lo estudiaste (sic), no medimos eso, las consecuencias, simplemente lo hicimos. Cuando se presentaron los festivales y los viajes fue algo que no esperábamos, que no imaginábamos.

Fue un cambio productivo, porque estoy aprendiendo a valorar mi identidad, como mujer, como persona, como mujer indígena; a motivar a más jóvenes a que sean valientes y se atrevan. El gran cambio fue salir de mi zona de confort y ayudar a más jóvenes a que se atrevan a intentarlo”.

En el filme, Nancy interpreta a Adela, amiga de Cleo, el personaje de Aparicio.

Roma también relata parte de mi vida. Qué gusto que se dé el reconocimiento a las trabajadoras del hogar. Tengo muchas primas, familiares, que tienen que migrar a otros estados para trabajar y dejar a sus hijos. Roma me marcó la vida para valorar a las personas, independientemente de su color, de la cultura a la que pertenecen. Me ayudó mucho a decir que todos somos iguales, todos somos seres pensantes y no podemos sentirnos superiores o inferiores a las demás personas, todos tenemos mucho que aportar para mejorar las ideologías y hacer comunidad”.

García García, quien habla mixteco y llegó a Roma gracias a la invitación de su amiga Yalitza, consideró una buena oportunidad unirse al proyecto aún sin saber que se trataba de un filme.

Llegué a la película por Yalitza, quien fue la mujer valiente que dijo: ‘voy a hacer el casting’, por su hermana, y posteriormente le pidieron a una amiga que hablara mixteco o alguna otra lengua. Ella me invitó a traducir un texto, pero no me dijo que era un casting para una película, porque ella desconocía también los detalles. Fui porque era en la Casa de la Cultura y porque era mi amiga, tenía confianza”.

El casting fue dos meses después de finalizar sus estudios. “Estaba buscando dónde trabajar y cómo cubrir las deudas de la titulación, y llegó esta oportunidad que también fue por necesidad de decir: ‘ya necesito generar’ y cómo no tenía trabajo, también fue un impulso”.

Nancy tradujo algunos diálogos del filme por indicación de Cuarón y después le enseñó a Yalitza a hablarlos correctamente.

Hablo mixteco e intento escribirlo. Toda mi familia y la región a la que pertenezco, Miramar, Santa María Yucuhiti, hablamos una variante del mixteco, porque hay muchas. Así que traduje algunos textos de la película y le enseñé a Yalitza, porque ella no lo hablaba. Alfonso (Cuarón) nos citaba en el set diez minutos antes y nos decía ‘¿qué les parece si hablamos esto?’.De ahí me mandaba a traducirlo y enseñarle a Yalitza a hablarlo; lo repetíamos y entrábamos a filmar”.

Nancy también está emocionada por la entrega del Oscar. “Después de pasar por todos los filtros y llegar hasta ahí a la nominación, ya representa un gran logro, un triunfo para todo el equipo, porque es algo que no esperas y disfrutas más”.

Te recomendamos

Tags

Comparte en Redes Sociales